Wydarzenia tłumaczone na polski język migowy

19 stycznia 2018

Muzeum Śląskie tworzy programy integracyjne dla osób słyszących i niesłyszących oraz działa na rzecz edukacji osób głuchych w zakresie sztuk wizualnych.

 

Na polski język migowy tłumaczone są wszystkie wydarzenia z cykli „Artyści stąd”. W jego ramach 21 lutego o Zdzisławie Stanku opowie Natalia Kruszyna z Muzeum Historii Katowic, a 21 marca spotkanie poświęcone Witoldowi Pałce poprowadzi Joanna Szeligowska-Farquhar. Wszystkie wydarzenia odbywają się o godz. 18.00 w sali A w siedzibie Muzeum w Strefie Kultury. Wstęp 1 zł.

Również spotkania z cyklu „Akademia sztuki wideo” tłumaczone będa na polski język migowy. Dawna „Akademia wideo-artu” w nowej odsłonie odbędzie się już 15 lutego o godz. 18.00 (czytelnia Biblioteki, Muzeum w Strefie Kultury). Podczas pierwszego spotkania dr Marika Kuźmicz porozmawia z Izabelą Gustowską.

Dla osób słyszących i niesłyszących przeznaczone są intertekstualne warsztaty „Teoria widzenia”, nawiązujące do myśli Władysława Strzemińskiego i towarzyszące wystawie „Zwrotnica. Początki neoawangardy na Górnym Śląsku”. Warsztaty tłumaczone na polski język migowy poprowadzi Dagmara Stanosz. Spotkanie odbędzie się 13 marca o godz. 18.00 w siedzibie Muzeum przy katowickim rynku. Możliwe uczestnictwo rodziców z dziećmi od lat 6. Wstęp wolny. Obowiązują wcześniejsze zapisy pod adresem d.stanosz@muzeumslaskie.pl.

Wyjątkowym cyklem jest „Świat ciszy. Sztuka artystów Głuchych”, prowadzony w polskim języku migowym i tłumaczony na polski język foniczny. W trakcie spotkań Michał Justycki przybliża historię twórczości oraz edukacji artystycznej osób niesłyszących. Najbliższe spotkanie odbędzie się 27 marca o godz. 18.00 (sala C, Muzeum w Strefie Kultury). Wstęp wolny.

Grupy zorganizowane, w tym grupy szkolne, a także osoby zainteresowane zwiedzaniem w polskim języku migowym prosimy o kontakt z Działem Edukacji. Możliwe jest również oprowadzanie w ukraińskim, rosyjskim oraz włoskim języku migowym.